I have been working as an English teacher at Linköping University since 1999. My teaching experience ranges from English grammar, translation and translation theory, literature and cultural studies to language pedagogy and international business English.
As of 2020, I am the head of English at IKOS, and since 2000 I have been responsible for English at the Teachers’ Programme (for secondary and upper-secondary school), an assignment I now share with Nigel Musk.
My research is in the field of Descriptive Translation Studies. My doctoral dissertation (submitted November 2018) analyzed August Strindberg in censored English translation. Keywords: translation, Strindberg, censorship, Victorian literature, sexuality, polysystem theory, imagology, actor-network theory